AICHAN
- 記録初日
- 2000年01月01日
- 経過日数
- 4425日
- 読んだ本
- 4391冊(1日平均0.53冊)
- 読んだページ
- 1313390ページ(1日平均162ページ)
- 感想/レビュー
- 203件(投稿率4.6%)
- 本棚
- 45棚
- 性別
- 男
- 年齢
- 54歳
- 血液型
- A型
- 職業
- 無職
- 現住所
- 北海道
- 自己紹介
- 喘息でカンジダ症でウツ病か双極性2型障害(鬱が重く躁が軽い躁鬱病)か気分変調症か男性更年期障害かで、パニック障害で対人恐怖症気味でムズムズ脚症候群で睡眠障害でレム睡眠行動障害で下痢型過敏性腸症候群で椎間板ヘルニアで胸部と腰の神経痛持ちで手足の痺れと強ばりが常にあってリウマチ気味で微熱持ちで偏頭痛持ちで耳炎で誇大妄想気味で被害妄想気味で自律神経失調気味で低体温で常に目が霞んでいてメマイがあって自分の歯が数本しかなくて、ナルコレプシー(眠り発作)やエコノミークラス症候群っぽくて(以下省略)、超貧乏で悩み多き日々を過ごしている情けないオジサンです。
新着情報
そうですか。そこまでは知りませんでした。安易には何も書けませんね。それにしてもあなたはなぜこんなことでいちいち引っかかってくるんでしょうか? 私は単にキリスト教が広がったことが不思議だと書いただけなんですけど。
コメント()
- 02月10日
読み終わった本(4391冊)
最近のコメント(203件)
![]() | 歴史をかえた誤訳―原爆投下を招い 洋画を観ていて「外国人はよく口喧嘩するな」といつも感じる。だから私は外国には住めないと思う。ただし外国人たちは口喧嘩してもすぐ謝ったりフォローすることが多い。相手を傷付けないルールがあるのだろう。日本人は口喧嘩を事前に避けようとする。これは一例にすぎないが外国と日本はそれほど違う。従って両者の政治・経済・文化交流は難しく、両者の間に入る翻訳・通訳の誤訳が多発する。この本では歴史を過らせた「誤訳」が沢山紹介されている。「黙殺」が「拒否」と誤訳されて原爆が落とされた怖い誤訳から呆れて笑ってしまう誤訳まで。 02/09 |








ナイス!























