にっく
語学で身を立てる予定はありませんが、プロの語学者とはどのような仕事をしているのか、どんな勉強をしているのか、知りたくて読了。語学本である以上に、一級のビジネス本であり、人生論になっている。人との付き合い方、人脈の広げ方は胸に刺さる。想像以上に収穫が多かった。数ヶ国語を自在に操る著者が、翻訳会社を設立してどのようにビジネスを行ってきたかを振り返りながら、語学の学習方法、心構えなどを論述。

語学で身を立てる (集英社新書)
ナイス! ★★ -
コメント(0)
- 04/22
Tweet
share
ナイスした読書家さんと感想
語学関連の仕事と、語学学習メソッドの簡単な紹介。語学で身を立てるためにはどんな知識や技術が必要か、またどんな仕事があり、どんなアプローチ方法があるのか。わりと簡潔に纏めてあり、どの方向に向かって勉強するか、自分の対象を絞りやすい。著者は語学教師として、英語だけでなく多くの言語を学習することを推薦している。





