私訳 歎異抄
私訳 歎異抄はどんな本ですか?
私訳 歎異抄を追加
私訳 歎異抄の感想・レビュー(30)
12/01:ミント
10/06:Y
09/21:スズメ1号
09/14:nami
『歎異抄 たんにしょう』を読んだ驚きは、「善人ですら救われるのだ。まして悪人が救われぬわけはない」に尽きる。自力と他力についても考えもしないことだった。親鸞が生きていた頃からすでに誤解は多かった。唯円(ゆいえん)が語る師・親鸞の生の言葉、易行の念仏をまとめた本。「くれぐれも自分勝手に親鸞様の教えをねじまげたり、見当違いの解釈でおしとおしてはいけない」と強く叫ぶのは、親鸞の教えが曲解されている現実があるからであり、その異なる解釈を嘆いて書いた本、歎異抄である。それを五木寛之が現代語訳した本。
pocco@灯れ松明の火
うわぁ、テンテンさん、ビックリ。実は私の伯父(昨年亡くなった)浄土真宗のある地域の会長。昔、伯父さんが「歎異抄を読め」と私に本を渡してて、本棚へいったまま。・・・・あぁ、大好きだった伯父さんのお墓参りへ行ってきます。
ナイス!
-
08/13 16:02
うわぁ、テンテンさん、ビックリ。実は私の伯父(昨年亡くなった)浄土真宗のある地域の会長。昔、伯父さんが「歎異抄を読め」と私に本を渡してて、本棚へいったまま。・・・・あぁ、大好きだった伯父さんのお墓参りへ行ってきます。
ナイス!
-
08/13 16:02
鎌倉時代後期に親鸞の弟子が著した仏教書『歎異抄』を現代語訳した本*とても読みやすく、親鸞が考えていた浄土真宗の思想についてよくわかりました*個人的に第13条の内容が印象に残りました**
07/03:maverick
03/04:mtwing5127
02/23:比々き
浄土真宗の教祖親鸞の言葉を弟子がまとめた「歎異抄」を分かりやすく現代語訳したもの。日本史の受験勉強したときにワードとしては暗記していたけれど、これを読んでやっと「悪人正機説」とか「他力本願」の意味が分かった気がする。鎌倉仏教は面白いね。
初の五木本かもしれない、あと手には親鸞(上・下)も控えている。で、感想だが、とてもわかりやすい言葉で書かれた歎異抄。字も大きく、読みやすい。ただ教えを実行(易行とは言うが)というか、ただ一心に阿弥陀仏を唱え、信じられるかというとまた別問題。ただ、煩悩まみれでもいいんだ、とちょっとホッとしたりもする。
『親鸞』(上)を読み終わったとこなので、続けて読。私、浄土真宗なので、理解しときたいなぁと思ったり^^。でも、「易行」のはずなのに……内容、難!vvv すごく分かりやすく、文章は書いてくださってるんだけど、思想自体が、難!vvv でも、阿弥陀さまが何を願われてるのか+こざかしく考えずに、「他力」でいきましょ+とにかく信じましょう……ってことが大体分かったから、とりあえず、今回はこの辺にしておきます(笑)。むずかしー。……あの、忠範少年が、こんな難しいこと言うようになるなんてー。何があったんだろー?と^^
05/07:maxim
05/06:hasu
幼い頃曾祖母が私に「南無阿弥陀というだけでいいんだよ」と言っていたことを思い出しました。10年前に死んだ曾祖母を思い出させてくれてありがとう。
他力、念仏等のことが割合分かりやすい訳で書かれていると思います。原文と大学教授による親鸞についての史実等の解説文もあって参考になりました。時々は開いてみて「信」の意味を掴んでいきたいと思いました。
12/26:yoshio_okada
11/01:ジッタン
09/25:七尾
02/22:ミアロ
前回読んだ「無宗教からの『歎異抄』読解」の繰り返しのような話になったが、訳本なので解釈があまり入らず、その点ではスーッと読めた。ただ「無宗教からの『歎異抄』読解」の名残があって、それに引っ張られた感はある。先にこちらを読んだ方が良かったかも・・・。
04/19:chako
03/15:Skylet
01/25:かぶとむし
--/--:こにあん
私訳 歎異抄の
%
感想・レビュー:13件

























